庄宗皇帝,名存勖,姓朱。先世事唐,赐姓李。父克用,平黄巢功封晋王。存勖袭封,灭梁。在位三年,因中流矢而殂。
原文
同光元年,晋王即帝位,国号大唐。二年,唐主祀南郊,大赦。郭崇韬首献劳军钱十万缗。唐主内府钱财山积,不肯给赐。于是军士皆不满望,始怨恨有离心矣。
直解
同光,是唐王年号。大唐,是唐主国号。南郊是郊天。郭崇韬,后唐藩镇。时唐主居帝位的第二年,行郊天之礼,就大赦天下。郭崇韬第一献赏军士钱财十万缗。缗,是贯。唐主宫中库内积钱似山一般,竟不肯把些来给赏出战军士。军士初指望把钱分给与他,那时都失所望,岂有不离心离德者。
原文
郭崇韬位兼将相,权侔人主,自附于汾阳王之后,以膏粱自处,多甄别流品,引拔浮华,繇是嬖幸嫉之于内,勋旧怨之于外。
直解
藩镇郭崇韬,当时出将入相,其权之重,比并帝王,尝自家道:“我原是汾阳王郭子仪子孙,以珍羞肥美之物,做家常饭受用。”其用人于侪辈中,选择的都是虚浮不根,外面华饰动人以愚耳目者,超拔在高位显职。所以朝内的有宦寺伶人,唐主宠任者,人人衔恨;朝外的有战功勋戚,唐主倚重者,人人抱愤。他既居出将入相之位,只图穷奢极欲,引用非类,废弃勋旧,无一善政。那比郭子仪爵封王位,穷奢极欲而人不桀,位极人臣而主不疑,乃敢谓其后人哉?
原文
三年,唐主欲徙郭崇韬镇汴州。崇韬辞曰:“臣富贵极矣!何必更领藩方。且群臣或经百战,所得不过一州。臣无汗马之劳,致位至此,常不自安。今因委任勋贤,使臣得解旌节,乃大愿也。”唐主曰:“卿为朕画策,保固河津,直趋大梁,成朕帝业,岂百战之功可比乎?”崇韬固辞,乃许之。
直解
汴州,是今汴梁地方。藩方,是藩镇之职。旌节,旌旄符节,是出将入相者有的。当时唐王要迁郭崇韬做汴州藩镇。崇韬也有算计,心上道:位极尊者,恐祸亦大。辞不敢当。说道:“臣繇将入相,富贵极尊,于臣下为无二矣!何必又领受藩镇之职。况且,朝中众官,也有经血战百次,建大勋劳,封邑不过一州一县之地。若臣从没有汗马的战功,反得享此大位,臣方心不自安。比之百战的所赐,反为过当。今日之下,正当选择有功劳贤才者用之。使臣解去符印,放归田里,受恩终身,乃大望也。”唐主听了说道:“卿替朕尽心筹画良策,使河津保守得坚固,直向大梁进发,获梁主友贞,遂成帝王规模,岂比得战马之功乎?”崇韬只是力辞,唐主乃许之。
原文
四年,唐以郭崇韬帅兵伐蜀,灭之。未几,诏杀崇韬,以孟知祥为西川节度使。
直解
蜀王建听韦庄之谋,即皇帝位。时郭崇韬领兵伐而灭之。不几时,唐主诏到,教他自杀。此时就封孟知祥为王,以继蜀王建后。知祥后来自家称帝,子昶嗣为帝。宋太祖灭之。
原文
唐赵在礼反于邺,命李嗣源讨之。嗣源至邺,军士作乱,帅众大噪,逼中军曰:“将士从主上百战以得天下。今主上弃恩任威,云克城之后,当尽坑魏博之军。今众议欲击退诸道军,请主上帝河南,令公帝河北,为军民之主。”嗣源泣谕之,不从。乃令安重诲移檄会兵,唐主幸关东。招抚从马直指挥使郭从谦作乱。唐主为流矢所中,殂。嗣源入洛阳,即位于柩前。
直解
邺,地名。赵在礼,唐将也,反叛于邺地方。唐主命其父养子李嗣源领兵讨其罪。嗣源一到邺地方,军将士卒,造反起来,领众军士大挠乱呼叫,逼迫中军大将说道:“吾辈将士,随主上血战几百次,以除梁贼而有天下。今主上把有恩者摈弃之,威权在手,杀戮任意。”又说道:“这回得胜,克了城邑,这些魏博之兵,用他不着了,必要把来尽坑杀之。掘大地潭,坑他在内。这等说激怒众军士,要杀退诸镇军,请主上为帝河南地方,请明公为帝河北地方。两处立为军民之主,此众军士本意也。”李嗣源涕泣晓谕之,军士不听。嗣源不得已,乃使安重诲移文檄约会兵士。唐主就驾幸到关中地方。不想有招抚从官马直,同那指挥使郭从谦,两个作反,不奉唐命令,唐主与他对敌,被他流矢射中而死。嗣源收军士进洛阳城中,于唐主灵柩前即帝位。